Blog

  • Patent translation

    How to keep patent translation costs under control

    Patents are only valid in the country they’re filed in, which means that if you’re planning to go global, you’ll need to have your patent filed in every country you’re interested in. Moreover, most patent offices require applications to be submitted in the country’s native language, which is where patent translation comes in. Read more »

  • agile localisation

    Agile localization – what is it and how can it be achieved?

    When we hear the word agile, 2 things come to mind. First off, maybe someone sporty, and secondly, you often think of IT and software solutions. With enterprise IT teams already used to Scrum and other such models, their expectations have been changed. And this has meant other departments, like localisation, have had to modernise the way they work, too.

    Read more »

  • sports translations

    A Look At The World Of Sports Translations

    If there’s one thing that has the power to unite the world, it’s got to be sport. Ice hockey in Canada, gymnastics in China – no matter where you’re from, there’s going to be a sport you, or your country, loves. But with so many international sporting events taking place around the world, how does the sporting industry deal with the complex language barriers?

    Read more »

  • Medical Notes Translation

    Getting medical notes translated? Here’s what you need to know.

    From the large numbers of private individuals with their own medical notes received abroad to CROs with tens of thousands of hospital reports for clinical trial subjects around the world, it’s no wonder the demand for the translation of medical notes is intense.

    Read more »

  • EU clinical trials

    The dreaded B word – will Brexit have an impact on EU clinical trials?

    With only weeks until the cutoff date for Brexit and a no-deal scenario looking more likely by the day, many involved in healthcare are concerned about the future of EU clinical trials and the impact Brexit is going to have on the pharmaceutical industry as a whole. Fortunately, though, the pharmaceutical industry has been keeping a close eye on negotiations to try and get an insight into the potential regulatory framework of the UK post-Brexit.

    Read more »

  • creative translations

    Creation, creation, creation – is translation really a creative art?

    With the world getting smaller and international business growing bigger by the day, it’s no wonder the translation industry is booming. As translation encompasses pretty much everything from complex medical documents to classic literature, it’s never long at some point before a translator is faced with a more creative text. Creative translations require a special touch – but, as LSPs or translation buyers, are we really within our rights to expect every translator to be creative? Read more »

Client reviews

from our satisfied customers

Case studies »