• press release translations

    A Guide to Achieving Effective Press Release Translations

    How you communicate with your customers is vital. Public Relations (PR) is arguably one of the most important aspects of achieving success in business today. Every company, whether a multinational corporation or a fledgling startup, needs carefully devised marketing strategies and impactful promotional material. When you want to reach markets in other languages and locales, it’s imperative that your highly focused marketing effort is supported by exceptional press release translations as part of a truly effective multilingual marketing strategy.

    Read more »

  • Tips and Tricks for Locating Technical Terminology and Creating Terms

    by Máté Varga, Senior Linguist at Albion Languages

    Certain fields and topics impose different requirements and challenges on translators and proofreaders. In technical texts, one of the trickiest tasks (and main pitfalls) is finding the right terminology to use throughout the texts. Naturally, in some projects, clients make our lives easier by providing compulsory or reference glossaries and termbases to reduce terminology research work during translation and proofreading.

    Read more »

  • tourism translations

    Tourism Translations: The Importance of Quality English Translations

    The tourism industry is arguably one of the most important sectors when it comes to flawless translations, as well as being one of the more difficult areas in which to achieve accuracy, and still successfully appeal to the target audience. While texts in hundreds of languages are translated every day in this vast field, both from and into a wide variety of different language variants, the need for English tourism translations remains a priority for most tourism-related businesses worldwide.

    Read more »

  • A powerful and user-friendly QA tool for the translation workflow

    by Bianka Balogh, Linguist at Albion Languages

    Are you tired of double checking numbers in your translation? Do you think you need a helpful tool to look for inconsistencies? If you’re looking for an easy to use and comprehensive QA checker, then Verifika is the tool you need!

    Verifika is a QA software tool developed by Palex Group Inc., that helps locating all kinds of errors in bilingual translation files. Every translator knows that translation does not end with translating the last sentence of a text. A proofreading or quality assurance step is inevitable to detect errors, and also required by most translation agencies and clients.

    Read more »

  • Translation services

    Translation Services and Ensuring Confidentiality

    As the translation industry continues to expand in line with the growing global marketplace, it must stay ahead of the curve in terms of innovation and best practice. The hot topic of confidentiality has never been more important to tackle head-on, to ensure both consumer confidence, as well as to meet global market needs, thus safeguarding your business against the ever-present risk of potential data protection breaches in our increasingly online society. When considering which translation service provider to partner with for your all-important translation, localisation, and interpreting needs, you must be sure that both your and your customer’s data is in safe hands.

    Read more »

  • The ‘Translator Scam’ phenomenon and how it affects Vendor Management

    By Petra Kis-Jakab, Vendor Manager

    When you are looking for the perfect translator for a certain project type, there is a chance that you’ll get flooded by e-mails from suspicious applicants, generally known as scammers. These people steal the CVs of reputable translators and then pose as them, thus jeopardising the quality of your project or never even making the delivery in the end.

    The Internet is their weapon, but you might be surprised to hear that it can be turned against them. How? It can be easier than you think. Because these “fake translators”, despite their apparent extensive knowledge of the subject and long experience in the industry, can never be found on translation forums or websites, such as translators cafe or Proz for example.

    Read more »

Client reviews

from our satisfied customers

Case studies »