Fordítói gyakorlat: egy páratlan tanulmányi élmény

Miklósfalvi Anna fordítószakos hallgató idén nyáron nyolc hetet töltött gyakornokként az Albion Languages fordítóirodánál. Ebben a bejegyzésben Anna megosztja az olvasókkal az Albionnál szerzett tapasztalatait és jövőbeli reményét, hogy nyelvészként helyezkedjen el.

Mesélj egy kicsit magadról!

„Énekelek egy kórusban, Tai Chi-t tanulok és lelkesedem mindenért, aminek köze van a sci-fihez és a fantasyhez.”

Milyen tanulmányi háttérrel rendelkezel?

„Mindig is szerettem olvasni, akár angolul is. Ez volt a fő motivációm az Anglisztika alapképzés elvégzésében. Ezután egy évet a némettudásom felfrissítésének szenteltem, majd hosszas mérlegelés után végül úgy döntöttem, hogy Budapesten az ELTE Fordító és Tolmács mesterképzésére jelentkezem. Jelenleg a második évnél járok a tanulmányaimban, és az Albionnál töltött idő a kötelező szakmai gyakorlatom része volt.”

Mi keltette fel az érdeklődésed a fordítás iránt?

„13 éves koromban hatalmas Harry Potter rajongó voltam, és nem győztem kivárni az ötödik könyv magyar fordításának megjelenését. Egy akkor számomra merésznek tűnő döntést hoztam, és angolul olvastam el a könyvet. Hamarosan hangosan felolvasva elkezdtem lefordítani a történetet a kisöcsémnek, és hamar ráébredtem, hogy nagyon érdekel a fordítás világa.”

Miért jelentkeztél az Albion Languageshez gyakornoknak?

„Tetszett a tény, hogy az Albionnál fizetett, teljes munkaidős gyakornoki programot ajánlanak, ami ritka. Annak is örültem, hogy ellentétben más fordítói gyakorlatokkal, itt az irodában kellett dolgozni, amit remek lehetőségnek találtam, hiszen mérhetetlenül sokat tanulhattam a cégnél dolgozó tapasztalt nyelvészektől.”

Milyennek érezted a felvételi folyamatot?

„Nem volt könnyű, de sikerült! Először is két rövidebb szöveggel kellett dolgoznom: az egyiknél fordítás volt a feladat, a másiknál pedig lektorálás. Így tesztelték a nyelvi készségeim. Ezután egy Excel fájlban oldottam meg feladatokat a számítógépes készségeim ellenőrzésére. Az utolsó kihívás az volt, hogy időben visszaküldjek mindent!”

 Beszéljünk a gyakornokként betöltött szerepedről!

„Az alapos betanítást követően, amely során a nyelvicsoport-vezetővel dolgoztam együtt a projekteken, az irodában alkalmazott többi fordítóhoz hasonlóan egyedül is elvégezhettem a feladatokat, bár szorosabb felügyelet alatt. A szövegek többsége orvosi témájú volt, például hallókészülékek és ultrahangos berendezések használati utasításai. Kicsit meglepődtem, mert eleinte úgy gondoltam, nem lesznek túl érdekesek ezek a leírások, de tévedtem! Rengeteget tanultam.”

Mik a legkedvesebb emlékeid?

„A cég tatai székhelyére tett látogatások voltak a gyakornokság legjobb pillanatai. Nagyon szerettem az Öreg-tó körül biciklizni, mikor ebédért mentem, sétálgatni az iroda kertjében, és találkozni a kollégákkal az Albion napi kerti bulin. A fordítók sűrű napjaik közepette is gyakran szakítottak időt arra, hogy átnézzék velem a projekteket, és hasznos tanácsokkal láttak el, amiért elmondhatatlanul hálás vagyok.”

Milyen tapasztalatokra tettél szert a gyakornoki időt alatt?

„Nem is tudom, hol kezdjem! Ez a gyakornoki program a lehető legjobb volt. Értékes bepillantást kaptam a fordítási folyamatokba és szoftverekbe, valamint a szakmai fortélyokról is sokat megtudtam. Örültem, hogy a fordítási folyamat minden lépésében részt vehettem, beleértve a minőség-ellenőrzést és a lektorálást is. Sokat tanultam itt. Mindenki nagyon segítőkészen viselkedett, és elláttak tanácsokkal. Úgy érzem, sikerült barátokat is szereznem.”

Hogyan képzeled el a következő néhány évet?

„Igazság szerint az Albionnál felajánlottak nekem egy pozíciót – diplomázás után folytathatom a munkát nyelvészként! Remélem, ez összejön, hiszen hatalmas lehetőség. Egy szinkrontolmácsi gyakornoki állást is szeretnék megpályázni, hogy lássam, megállnám-e a helyem szinkronok és feliratok készítésében is.”

Van valamilyen tanácsod a jövőbeni Albion-gyakornokok számára?

„Ha megvan benned a lelkesedés a tanulás iránt, és nyitott vagy arra, hogy az érdeklődési körödön kívül is dolgozz, akkor ez a hely neked való. Meg kell küzdeni a sikerért, de megéri az erőfeszítést.”

Szeretnél te lenni a következő gyakornokunk? Jelentkezz a careers@albionlanguages.com e-mail címen!

IMG_5284.edited

Miklósfalvi Anna, az Albion Languages nyári nyelvész gyakornoka

Blog

Nézze meg további blogbejegyzéseinket! »

Referenciák

Akikkel szívesen együtt dolgoztunk

Esettanulmányok »