Küldetésünk

Alistair Binks

 

Édesapám, lévén anglikán pap, igen szigorú neveltetésben részesített. Ennek köszönhetően már gyerekkoromban erős igazságérzet fejlődött ki bennem. Finoman rávezetett arra, mi a jó és mi a rossz, mi etikus és mi nem, a szabályok betartását és mások segítését mindig megkövetelte.

Pályám elején egy ideig a saját utamon akartam járni. Kezdetben inkább a szakmai, nyelvi szempontokat vettem figyelembe a fordítási munkák során, némileg alulértékelve az ügyfelek valós igényeit. Gyakran hoztam olyan döntéseket, amelyek nem elsősorban a megbízók érdekeit tartották szem előtt, hanem a szakmáét.

Idővel szerencsére felismertem, hogy amit cégünk adott és amit a megbízó kért, olykor távol állt egymástól. Ez sokszor csupán az elégtelen információáramlásból eredt, mégis úgy éreztem, alapjaiban kell megváltoztatni hozzáállásunkat.

Kollégáimmal úgy látjuk, hogy a fordítóirodák zöme kevéssé figyel az ügyfelek elvárásaira, inkább a saját sztenderd szolgáltatásaikat próbálják elfogadtatni. Az ügyfél sokszor érezheti kiszolgáltatottnak magát, nem tudja, mire számíthat és mikor, mit várhat el és mit követelhet. Feltett szándékunkká vált tehát, hogy az általam irányított fordítóiroda figyelmének központjába az ügyfél kerüljön.

Új megjelenés, új szemléletmód és új név mellett Albion Languagesként elsőként gyűjtöttük egyfajta iparági etikai kódexbe a piaci alapelvárásokat és ennek fényében határoztuk meg önmagunkat és szolgáltatásainkat. A legfontosabb számukra az átláthatóság és a tervezhetőség. Csak hogy néhány példát említsek: nyilvános árak, nyomon követhető folyamatok, garantált határidők, a munkatársak részletes bemutatása, felárak eltörlése.

Hisszük, hogy csak így lehet mindkét fél elégedett. Tegyen próbára Ön is bennünket!

Alistair Binks
ügyvezető


»