Észt fordítási szolgáltatások

Időgaranciával, felár nélkül

Fokozott odafigyelés

Az észt nyelvet valamivel több mint 1 millióan beszélik, főként Észtországban, azonban a szovjet megszállás miatti kivándorlás következtében az Egyesült Államokban, Svédországban, Finnországban és Németországban is jelentős számú észt nyelvű lakosság él. Észtországban az ország kis területéhez képest sok különböző nyelvjárást használnak, melyek a nyelvtan és a kiejtés szintjén is eltérnek egymástól. A sztenderd észt nyelv az északi dialektusra épül, ám a saját irodalommal is rendelkező déli nyelvváltozat ettől annyira eltérő, hogy esetenként külön nyelvnek is tekintik. Anyanyelvi szakfordítóink segítségével lépést tartunk a finom különbségtételekkel és a folyamatos változásokkal. Annak érdekében, hogy akár a legösszetettebb szövegek fordítása is mentes legyen a hibáktól, minden anyagon három szakértő dolgozik: a fordító, a szerkesztő és a lektor. Mindegyikük teljes munkaidőben dolgozó, a szakterületén legalább 5 éves fordítói tapasztalattal bíró szakfordító, aki anyanyelvként beszéli az észtet, és fordítói képesítéssel is rendelkezik.

Szakmai dokumentumok fordítása: észtről vagy észtre

Munkánk során főként angol nyelvről vállalunk fordítást észtre, de természetesen más európai nyelvek sem jelentenek problémát, és az észt mint forrásnyelv is megjelenik hétköznapjainkban. Számos dokumentumtípus fordítását vállaljuk, a klinikai kísérleti dokumentációtól kezdve a műszaki ismertetőkön át a licencszerződésekig.

Garantáljuk, hogy valamennyi elvállalt projektünk során nagyon magas színvonalú végeredmény születik. Elvárásként fogalmaztuk meg, hogy egy Albionos fordítónak majdnem olyan jártasnak kell lennie a fordítás témájában, mint a dokumentum szerzőjének. Például műszaki, tudományos és orvosi fordításoknál a szerző és a célközönség is gyakran rendelkezik orvosdoktori címmel vagy PhD-fokozattal – csakúgy, mint fordítóink.

Miért az Albion Languages az ideális partner?

18 év tapasztalatával és rengeteg nemzetközi referenciával a hátunk mögött ki merjük jelenteni, hogy jól ismerjük megrendelőink igényeit. Tudjuk, mire van szükségük és látjuk, hogy mit nem szeretnek iparágunkban. Épp ezért Ön pontosan azt kapja, amit kér – nem célunk, hogy szolgáltatásainkat bárkire is ráerőltessük. Arra is fokozottan figyelünk, hogy folyamataink egyszerűek és teljes mértékben átláthatóak legyenek. A dedikált kapcsolattartók mindenről részletesen tájékoztatják Önt és kérdései értő meghallgatásra kerülnek.

Erős garanciákkal dolgozunk, mellébeszélés nélkül. Olyan gyorsan és fejlett fordítási technológiával, mint egy világméretű fordítóiroda, de még nagyobb odafigyeléssel és kedvezőbb árakkal. Közvetlenek és segítőkészek vagyunk, emellett a projektmenedzsmentnek és a szakmai lektorálásnak köszönhetően a legmagasabb minőséget is garantáljuk. Határidő-garancia, elégedettségi garancia felárak nélkül: így működünk mi!

Évente több mint 10 000 sikeres projektünk van a legismertebb világcégek megbízásából, legyen Öné a következő! Tegyen próbára bennünket!

Az Albion Languages számokban

  • tapasztalat 18 év tapasztalatára építkezünk
  • orszag 40 országban vagyunk jelen
  • forditas 46 nyelvről fordítunk oda-vissza
  • projekt 10 000+ sikeres projekt minden évben
  • szo 30 millió szót fordítunk évente

 

 

Kérjen ingyenes árajánlatot!

Ha szolgáltatásaink felkeltették érdeklődését, bővebb információt és ingyenes árajánlatot is igényelhet űrlapunkon, illetve közvetlenül a chat-ablakban!

Szeretné kitölteni online árajánlatkérő űrlapunkat? Kattintson és máris nekikezdhet! »

 

Az észt nyelv

Az észt nyelv a magyart is magába foglaló finnugor nyelvcsalád része, a finnel és más kisebb finnségi nyelvekkel áll legközelebbi rokonságban – ezen nyelvek esetén a legtöbb szó azonos alakú vagy alig eltérő az észthez képest, és jelentésük is csupán kis eltéréseket mutat. A finn és az észt nyelv hasonlóságát mutatja, hogy a szovjet megszállás idején az ország északi részén élő észtek kis odafigyeléssel megértették a földi antennáikkal fogott finn televízió adását. Míg a finn nyelvben azonban a svéd nyelv jelentős hatása figyelhető meg, az észtben számos germán eredetű, illetve az orosz nyelvből származó jövevényszót figyelhetünk meg.

Tudta-e?

Míg Magyarországon sokan megkérdőjelezik a magyar nyelv finnugor eredetét, az észtek általában tájékozottabbak a finnugor nyelvcsaláddal, s így az észt-magyar nyelvrokonsággal kapcsolatban. A magyar és az észt nyelv között a legfőbb hasonlóságok a nyelvtan szintjén találhatók meg, így például közös jellemző az esetrendszer sokszínűsége, illetve a kötetlen szórend.

Az észt nyelv használói nem gyakran szólítják egymást a nevükön. A Magyarországra látogató észtek számára különös a nevek gyakori használata, ők is ugyanis jellemzően akkor emlegetik például egy gyermek nevét, ha meg akarják szidni – más célból csak ritkán.

Az észt nyelvben nem ritka, hogy a szavakban egymás után több magánhangzó is szerepel. Például: „jäääär” (a jég széle), „õueala” (udvar), „töö-öö” (éjszakai munka).

A világ legnagyobb, 133 000 dalt tartalmazó népdalgyűjteménye észt nyelvű. Nem véletlenül hívjákat az észteket „éneklő nemzetnek” – ötévente több ezren gyűlnek össze az észt népdalok ünnepére.

Míg a magyar nyelv hosszú és rövid magánhangzókat különböztet meg, az észt nyelvben három különböző fokozat van: a rövid, a hosszú és az igen hosszú magánhangzók.

Válasszon szakterületet!

Válasszon szakterületet! »

Blog

Nézze meg további blogbejegyzéseinket! »

Portfóliónkból

Akik megbíznak bennünk

Nézze meg további projektjeinket! »