Japán fordítási szolgáltatások

Időgaranciával, felár nélkül

Fokozott odafigyelés

A fokozatosan bővülő gazdasági, politikai és kulturális kapcsolatoknak köszönhetően egyre gyakrabban van szükség japán nyelvű fordításokra. Mivel Japán gazdasága a világon az egyik legnagyobb és legfejlettebb, a japán nyelvismeret nem csupán a sokszínű japán kultúra megismeréséhez és megértéséhez segíthet hozzá, hanem évtizedek óta rendkívül jól hasznosítható az üzleti életben is. Anyanyelvi szakfordítóink segítségével lépést tartunk a finom különbségtételekkel és a folyamatos változásokkal. Annak érdekében, hogy akár a legösszetettebb szövegek fordítása is mentes legyen a hibáktól, minden anyagon három szakértő dolgozik: a fordító, a szerkesztő és a lektor. Mindegyikük teljes munkaidőben dolgozó, a szakterületén legalább 5 éves fordítói tapasztalattal bíró szakfordító, aki anyanyelvként beszéli az japánt, és fordítói képesítéssel is rendelkezik.

Szakmai dokumentumok fordítása: japánról vagy japánra

Munkánk során elsősorban angol nyelvről vállalunk fordítást japánra, és természetesen a japán mint forrásnyelv is jelen van hétköznapjainkban. Számos dokumentumtípus fordítását vállaljuk, a klinikai kísérleti dokumentációtól kezdve a műszaki ismertetőkön át a licencszerződésekig.

Garantáljuk, hogy valamennyi elvállalt projektünk során nagyon magas színvonalú végeredmény születik. Elvárásként fogalmaztuk meg, hogy egy Albionos fordítónak majdnem olyan jártasnak kell lennie a fordítás témájában, mint a dokumentum szerzőjének. Például műszaki, tudományos és orvosi fordításoknál a szerző és a célközönség is gyakran rendelkezik orvosdoktori címmel, mérnöki diplomával vagy PhD-fokozattal – csakúgy, mint fordítóink.

Miért az Albion Languages az ideális partner?

18 év tapasztalatával és rengeteg nemzetközi referenciával a hátunk mögött ki merjük jelenteni, hogy jól ismerjük megrendelőink igényeit. Tudjuk, mire van szükségük és látjuk, hogy mit nem szeretnek iparágunkban. Épp ezért Ön pontosan azt kapja, amit kér – nem célunk, hogy szolgáltatásainkat bárkire is ráerőltessük. Arra is fokozottan figyelünk, hogy folyamataink egyszerűek és teljes mértékben átláthatóak legyenek. A dedikált kapcsolattartók mindenről részletesen tájékoztatják Önt és kérdései értő meghallgatásra kerülnek.

Erős garanciákkal dolgozunk, mellébeszélés nélkül. Olyan gyorsan és fejlett fordítási technológiával, mint egy világméretű fordítóiroda, de még nagyobb odafigyeléssel és kedvezőbb árakkal. Közvetlenek és segítőkészek vagyunk, emellett a projektmenedzsmentnek és a szakmai lektorálásnak köszönhetően a legmagasabb minőséget is garantáljuk. Határidő-garancia, elégedettségi garancia felárak nélkül: így működünk mi!

Évente több mint 10 000 sikeres projektünk van a legismertebb világcégek megbízásából, legyen Öné a következő! Tegyen próbára bennünket!

Az Albion Languages számokban

  • tapasztalat 18 év tapasztalatára építkezünk
  • orszag 40 országban vagyunk jelen
  • forditas 46 nyelvről fordítunk oda-vissza
  • projekt 10 000+ sikeres projekt minden évben
  • szo 30 millió szót fordítunk évente

 

 

Kérjen ingyenes árajánlatot!

Ha szolgáltatásaink felkeltették érdeklődését, bővebb információt és ingyenes árajánlatot is igényelhet űrlapunkon, illetve közvetlenül a chat-ablakban!

Szeretné kitölteni online árajánlatkérő űrlapunkat? Kattintson és máris nekikezdhet! »

 

A japán nyelv

A japán nyelvet mintegy 130 millió ember beszéli anyanyelveként, ezzel a 10. legnagyobb nyelv a világon. Standardizált változata a tokiói dialektuson alapszik.

Tudta-e?

A japán nyelvben három írásrendszer van: a hiragana és a katakana szótagírások, a kandzsi pedig kínai eredetű szóírás, de ezek mellett időnként használatos még a rómadzsi is, ami a latin betűs írás neve.

A japán a magyarhoz hasonlóan agglutináló (ragozó) nyelv, eredete máig vitatott.

A japán nyelv a második leggyakrabban beszélt nyelv Brazíliában, mivel Japánon kívül itt él a legnagyobb létszámú japán népcsoport.

A japán nyelv nem különbözteti meg az „r” és „l” hangot.

Japánban nincsenek utcanevek és hagyományos értelemben vett házszámok sem, viszont neveket adnak az épületeknek, ezzel segítve a tájékozódást.

A japán nyelvben mintegy 20 különböző kifejezés van a bocsánatkérésre.

Válasszon szakterületet!

Válasszon szakterületet! »

Blog

Nézze meg további blogbejegyzéseinket! »

Portfóliónkból

Akik megbíznak bennünk

Nézze meg további projektjeinket! »