Koreai fordítási szolgáltatások

Időgaranciával, felár nélkül

Fokozott odafigyelés

A fokozatosan bővülő gazdasági, politikai és kulturális kapcsolatoknak köszönhetően egyre gyakrabban van szükség koreai nyelvű fordításokra. A világszerte körülbelül 75 millió ember által beszélt nyelv eredete vitatott – míg egyes nyelvészek az azerit, türkmént, kazakot és mongolt is magába foglaló altaji nyelvcsaládba sorolják, mások a japánnal rokonítják, de olyan vélemények is vannak, miszerint a koreai szigetnyelv, azaz nem köthető bizonyíthatóan egy másik nyelvhez sem. A Koreai-félsziget kettéosztottságának eredményeként a nyelv mára egyértelműen két külön változatra oszlott, és az északi-koreai és a dél-koreai nyelv közti különbségek egyre inkább erősödnek. Anyanyelvi szakfordítóink segítségével lépést tartunk a finom különbségtételekkel és a folyamatos változásokkal. Annak érdekében, hogy akár a legösszetettebb szövegek fordítása is mentes legyen a hibáktól, minden anyagon három szakértő dolgozik: a fordító, a szerkesztő és a lektor. Mindegyikük teljes munkaidőben dolgozó, a szakterületén legalább 5 éves fordítói tapasztalattal bíró szakfordító, aki anyanyelvként beszéli a koreait, és fordítói képesítéssel is rendelkezik.

Szakmai dokumentumok fordítása: koreairól vagy koreaira

Munkánk során elsősorban angol nyelvről vállalunk fordítást koreaira, és természetesen a koreai mint forrásnyelv is jelen van hétköznapjainkban. Számos dokumentumtípus fordítását vállaljuk, a klinikai kísérleti dokumentációtól kezdve a műszaki ismertetőkön át a licencszerződésekig.

Garantáljuk, hogy valamennyi elvállalt projektünk során nagyon magas színvonalú végeredmény születik. Elvárásként fogalmaztuk meg, hogy egy Albionos fordítónak majdnem olyan jártasnak kell lennie a fordítás témájában, mint a dokumentum szerzőjének. Például műszaki, tudományos és orvosi fordításoknál a szerző és a célközönség is gyakran rendelkezik orvosdoktori címmel, mérnöki diplomával vagy PhD-fokozattal – csakúgy, mint fordítóink.

Miért az Albion Languages az ideális partner?

18 év tapasztalatával és rengeteg nemzetközi referenciával a hátunk mögött ki merjük jelenteni, hogy jól ismerjük megrendelőink igényeit. Tudjuk, mire van szükségük és látjuk, hogy mit nem szeretnek iparágunkban. Épp ezért Ön pontosan azt kapja, amit kér – nem célunk, hogy szolgáltatásainkat bárkire is ráerőltessük. Arra is fokozottan figyelünk, hogy folyamataink egyszerűek és teljes mértékben átláthatóak legyenek. A dedikált kapcsolattartók mindenről részletesen tájékoztatják Önt és kérdései értő meghallgatásra kerülnek.

Erős garanciákkal dolgozunk, mellébeszélés nélkül. Olyan gyorsan és fejlett fordítási technológiával, mint egy világméretű fordítóiroda, de még nagyobb odafigyeléssel és kedvezőbb árakkal. Közvetlenek és segítőkészek vagyunk, emellett a projektmenedzsmentnek és a szakmai lektorálásnak köszönhetően a legmagasabb minőséget is garantáljuk. Határidő-garancia, elégedettségi garancia felárak nélkül: így működünk mi!

Évente több mint 10 000 sikeres projektünk van a legismertebb világcégek megbízásából, legyen Öné a következő! Tegyen próbára bennünket!

Az Albion Languages számokban

  • tapasztalat 18 év tapasztalatára építkezünk
  • orszag 40 országban vagyunk jelen
  • forditas 46 nyelvről fordítunk oda-vissza
  • projekt 10 000+ sikeres projekt minden évben
  • szo 30 millió szót fordítunk évente

 

 

Kérjen ingyenes árajánlatot!

Ha szolgáltatásaink felkeltették érdeklődését, bővebb információt és ingyenes árajánlatot is igényelhet űrlapunkon, illetve közvetlenül a chat-ablakban!

Szeretné kitölteni online árajánlatkérő űrlapunkat? Kattintson és máris nekikezdhet! »

 

A koreai nyelv

Bár a koreai nyelv története a 15. századig nyúlik vissza, a nyelv írásossága a 20. század közepéig a kínaiból átvett írásjeleken alapult. Csak ekkor született meg a ma is használt nemzeti írásrendszer, a „hangul”, amely a közhiedelemmel ellentétben nem a kínaihoz hasonló ideografikus írásrendszer, hanem fonetikus, azaz az angolhoz hasonlóan hangjelölő ábécé. A koreai nyelv hivatalos helyesírása az elmúlt időszakban is folyamatosan változott, így például a „nem” tagadószót jelentő „aniyo” írásmódját kétszer is módosították.

Tudta-e?

Az 1980-as évekig a koreai nyelvet jobbról balra, függőleges oszlopokban haladva írták. Mára azonban a balról jobbra haladó, vízszintes sorokban történő írás vált elterjedtté.

A koreai ábécében a „g/k”, „n”, „s”, „m” és „ng” hangokat reprezentáló szimbólumok a hangok kiejtéséhez használt beszédképző szerveket jelenítik meg.

A koreai nyelvben számos szónak több, egymástól független jelentése van. Ilyen például a „bae”, amely jelenthet körtét, gyomrot és hajót is.

A koreai nyelv nyelvtana nagyon hasonlít a japánra, szókincsének pedig 70%-a a kínaiból származik.

Dél-Korea fővárosának neve, Szöul, a koreai nyelvben annyit teszt: főváros.

A koreai nyelv oly mértékig különbséget tesz a nemek közt, hogy nemcsak a főnevek és melléknevek esetében tükrözi a nyelv ezt a szempontot, hanem például még más hangutánzó szót is használ arra, ha egy nő csobban a vízben („pongdang”), illetve ha egy férfi teszi ugyanezt („pungdeong”).

Válasszon szakterületet!

Válasszon szakterületet! »

Blog

Nézze meg további blogbejegyzéseinket! »

Portfóliónkból

Akik megbíznak bennünk

Nézze meg további projektjeinket! »