Norvég fordítási szolgáltatások

Időgaranciával, felár nélkül

Fokozott odafigyelés

A norvég nyelvet elsősorban Norvégiában beszélik, összesen körülbelül 4,6 millióan. A modern norvég nyelv két nagy dialektusra bomlik, a nynorsk és a bokmål norvégra. A nynorsk (újnorvég) nyelv anyanyelvi használata az ország lakosságának kb. 10%-ára jellemző, azonban a hasonlóságok és a közös eredet miatt a többi norvég is megérti őket, noha nem könnyen. A bokmål az irodalmi dialektus és az általánosan használt beszélt nyelv is. Anyanyelvi szakfordítóink segítségével lépést tartunk a finom különbségtételekkel és a folyamatos változásokkal. Annak érdekében, hogy akár a legösszetettebb szövegek fordítása is mentes legyen a hibáktól, minden anyagon három szakértő dolgozik: a fordító, a szerkesztő és a lektor. Mindegyikük teljes munkaidőben dolgozó, a szakterületén legalább 5 éves fordítói tapasztalattal bíró szakfordító, aki anyanyelvként beszéli a norvégot, és fordítói képesítéssel is rendelkezik.

Szakmai dokumentumok fordítása: norvégról vagy norvégra

Munkánk során főként angol nyelvről vállalunk fordítást a norvég valamennyi változatára, és a norvég mint forrásnyelv is megjelenik hétköznapjainkban. Számos dokumentumtípus fordítását vállaljuk, a klinikai kísérleti dokumentációtól kezdve a műszaki ismertetőkön át a licencszerződésekig.

Garantáljuk, hogy valamennyi elvállalt projektünk során nagyon magas színvonalú végeredmény születik. Elvárásként fogalmaztuk meg, hogy egy Albionos fordítónak majdnem olyan jártasnak kell lennie a fordítás témájában, mint a dokumentum szerzőjének. Például műszaki, tudományos és orvosi fordításoknál a szerző és a célközönség is gyakran rendelkezik orvosdoktori címmel vagy PhD-fokozattal – csakúgy, mint fordítóink.

Miért az Albion Languages az ideális partner?

18 év tapasztalatával és rengeteg nemzetközi referenciával a hátunk mögött ki merjük jelenteni, hogy jól ismerjük megrendelőink igényeit. Tudjuk, mire van szükségük és látjuk, hogy mit nem szeretnek iparágunkban. Épp ezért Ön pontosan azt kapja, amit kér – nem célunk, hogy szolgáltatásainkat bárkire is ráerőltessük. Arra is fokozottan figyelünk, hogy folyamataink egyszerűek és teljes mértékben átláthatóak legyenek. A dedikált kapcsolattartók mindenről részletesen tájékoztatják Önt és kérdései értő meghallgatásra kerülnek.

Erős garanciákkal dolgozunk, mellébeszélés nélkül. Olyan gyorsan és fejlett fordítási technológiával, mint egy világméretű fordítóiroda, de még nagyobb odafigyeléssel és kedvezőbb árakkal. Közvetlenek és segítőkészek vagyunk, emellett a projektmenedzsmentnek és a szakmai lektorálásnak köszönhetően a legmagasabb minőséget is garantáljuk. Határidő-garancia, elégedettségi garancia felárak nélkül: így működünk mi!

Évente több mint 10 000 sikeres projektünk van a legismertebb világcégek megbízásából, legyen Öné a következő! Tegyen próbára bennünket!

Az Albion Languages számokban

  • tapasztalat 18 év tapasztalatára építkezünk
  • orszag 40 országban vagyunk jelen
  • forditas 46 nyelvről fordítunk oda-vissza
  • projekt 10 000+ sikeres projekt minden évben
  • szo 30 millió szót fordítunk évente

 

 

Kérjen ingyenes árajánlatot!

Ha szolgáltatásaink felkeltették érdeklődését, bővebb információt és ingyenes árajánlatot is igényelhet űrlapunkon, illetve közvetlenül a chat-ablakban!

Szeretné kitölteni online árajánlatkérő űrlapunkat? Kattintson és máris nekikezdhet! »

 

A norvég nyelv

Az összes skandináv nyelv a rúnaírást használó óészaki ősnyelvből alakult ki, és a térség közös történelmének köszönhetően a norvég nyelv a mai napig nagyban hasonlít a svédre és a dánra – ezen északi germán nyelvek beszélői többé-kevésbé kölcsönösen megértik egymást. Az 1930-as években elindult a Samnorsk nevű mozgalom, melynek célja a két legnagyobb norvég nyelvjárás, a nynorsk és a bokmål mesterséges egyesítése volt, a kezdeményezés azonban sikertelennek bizonyult. Ma a norvég nyelv leginkább a jövevényszavakon keresztül bővül, amelyek elsősorban az angol, dán és svéd nyelvből származnak.

Tudta-e?

A norvég nyelvnek gyakorlatilag minden városban és faluban megvan a maga dialektusa. Előfordul, hogy két norvég nem is érti meg azonnal egymást.

A norvég nyelvben az összetett szavakat mindig egybeírják.

A norvég nyelv annyira dallamos, hogy a nyelvet nem beszélők számára szinte olyan, mintha a beszélő énekelne.

A norvég nyelv egyik különleges kifejezése a „takk for sist”, ami annyit tesz: köszönöm a legutóbbi alkalmat. Ezt akkor is használják, ha valakivel két napja találkoztunk legutóbb egy teára, de akkor is, ha valakit két évtizede nem láttunk. A kifejezés negatív értelemben is használható – „takk for sist”-nek számít az is, ha valaki egy korábbi sérelem miatt valami kellemetlenséget hagy az ember bejárata előtt.

Válasszon szakterületet!

Válasszon szakterületet! »

Blog

Nézze meg további blogbejegyzéseinket! »

Portfóliónkból

Akik megbíznak bennünk

Nézze meg további projektjeinket! »