Örmény fordítási szolgáltatások

Időgaranciával, felár nélkül

Fokozott odafigyelés

A folyamatosan bővülő gazdasági, politikai és kulturális kapcsolatoknak köszönhetően egyre gyakrabban van szükség örmény nyelvű fordításokra. Az örmény nyelvnek két irodalmi normája alakult ki, amelyek között jelentős eltérések lehetnek, de azért kölcsönösen érthetők. A keleti-örmény nyelvet elsősorban Örményországban, Grúziában és Iránban beszélik. A nyugati-örmény nyelv a diaszpórában élő örménység nyelve, amit európai államokban, Észak- illetve Dél-Amerikában, valamint a Közel-Kelet egyes országaiban beszélnek. Kereskedelmi fordítások esetében jellemzően a keleti-örmény nyelv használatos. Anyanyelvi szakfordítóink segítségével lépést tartunk a finom különbségtételekkel és a folyamatos változásokkal. Annak érdekében, hogy akár a legösszetettebb szövegek fordítása is mentes legyen a hibáktól, minden anyagon három szakértő dolgozik: a fordító, a szerkesztő és a lektor. Mindegyikük teljes munkaidőben dolgozó, a szakterületén legalább 5 éves fordítói tapasztalattal bíró szakfordító, aki anyanyelvként beszéli az örményt, és fordítói képesítéssel is rendelkezik.

Szakmai dokumentumok fordítása: örményről vagy örményre

Munkánk során elsősorban angol, német és francia nyelvről vállalunk fordítást örményre, és természetesen az örmény mint forrásnyelv is jelen van hétköznapjainkban. Számos dokumentumtípus fordítását vállaljuk, a klinikai kísérleti dokumentációtól kezdve a műszaki ismertetőkön át a licencszerződésekig.

Garantáljuk, hogy valamennyi elvállalt projektünk során nagyon magas színvonalú végeredmény születik. Elvárásként fogalmaztuk meg, hogy egy Albionos fordítónak majdnem olyan jártasnak kell lennie a fordítás témájában, mint a dokumentum szerzőjének. Például műszaki, tudományos és orvosi fordításoknál a szerző és a célközönség is gyakran rendelkezik orvosdoktori címmel vagy PhD-fokozattal – csakúgy, mint fordítóink.

Miért az Albion Languages az ideális partner?

18 év tapasztalatával és rengeteg nemzetközi referenciával a hátunk mögött ki merjük jelenteni, hogy jól ismerjük megrendelőink igényeit. Tudjuk, mire van szükségük és látjuk, hogy mit nem szeretnek iparágunkban. Épp ezért Ön pontosan azt kapja, amit kér – nem célunk, hogy szolgáltatásainkat bárkire is ráerőltessük. Arra is fokozottan figyelünk, hogy folyamataink egyszerűek és teljes mértékben átláthatóak legyenek. A dedikált kapcsolattartók mindenről részletesen tájékoztatják Önt és kérdései értő meghallgatásra kerülnek.

Erős garanciákkal dolgozunk, mellébeszélés nélkül. Olyan gyorsan és fejlett fordítási technológiával, mint egy világméretű fordítóiroda, de még nagyobb odafigyeléssel és kedvezőbb árakkal. Közvetlenek és segítőkészek vagyunk, emellett a projektmenedzsmentnek és a szakmai lektorálásnak köszönhetően a legmagasabb minőséget is garantáljuk. Határidő-garancia, elégedettségi garancia felárak nélkül: így működünk mi!

Évente több mint 10 000 sikeres projektünk van a legismertebb világcégek megbízásából, legyen Öné a következő! Tegyen próbára bennünket!

Az Albion Languages számokban

  • tapasztalat 18 év tapasztalatára építkezünk
  • orszag 40 országban vagyunk jelen
  • forditas 46 nyelvről fordítunk oda-vissza
  • projekt 10 000+ sikeres projekt minden évben
  • szo 30 millió szót fordítunk évente

 

 

Kérjen ingyenes árajánlatot!

Ha szolgáltatásaink felkeltették érdeklődését, bővebb információt és ingyenes árajánlatot is igényelhet űrlapunkon, illetve közvetlenül a chat-ablakban!

Szeretné kitölteni online árajánlatkérő űrlapunkat? Kattintson és máris nekikezdhet! »

 

Az örmény nyelv

Az örményül beszélők száma a világon kb. 6,7 millió, de ebből csak 2,8 millió lakik a mai Örményország területén. Az örmény nyelv első írásos emléke egy 5. századi Biblia-fordítás, mellyel az örmény egyike az első nyelveknek, amelyekre lefordították a Bibliát. A hagyomány úgy tartja, hogy a sajátos ábécével leírt első örmény mondat az említett fordításból, a Példabeszédek könyvéből származik: Ճանաչել զիմաստութիւն եւ զխրատ, իմանալ զբանս հանճարոյ (Ismerd meg a bölcsességet és az intést, értsd meg az értelmes mondásokat!).

Tudta-e?

Az örmény nyelvnek mindkét változata ugyanazt a Szent Meszrop Mastoc által i.sz. 405-ben kialakított egyedi írást használja, de az azonos betűképekhez gyakran eltérő kiejtés párosul.

Az örmény nyelvben elfogadott és általánosan használt a „merci” szó a köszönet kifejezésére.

Az örmény nyelv elismert kisebbségi nyelvnek számít Cipruson, Lengyelországban és Romániában.

A jereváni rádió külön viccfajtát képviselt a szocialista időkben. A legismertebb talán a következő:

  • Igaz-e, hogy Moszkvában a Lenin téren Volvókat osztogatnak?
  • A hír igaz – közli a jereváni rádió –, azzal az apró kiigazítással, hogy nem Moszkvában, hanem Leningrádban, nem a Lenin téren, hanem a Moszkva téren, nem Volvókat, hanem Volgákat, és nem osztogatnak, hanem fosztogatnak.

A „jereváni rádiót” azóta is annak kapcsán szokás emlegetni, ha egy lényegi különbséget apró módosításként tüntetnek föl.

Válasszon szakterületet!

Válasszon szakterületet! »

Blog

Nézze meg további blogbejegyzéseinket! »

Portfóliónkból

Akik megbíznak bennünk

Nézze meg további projektjeinket! »