Turkish translation services
On-time delivery guaranteed, with no surcharges ever
An eye for detail
Turkish political, legal and commercial texts have played an important role in Europe for centuries. Turkish is the 7th most widely spoken language in the world, with more than 70 million speakers. The greatest number of Turkish speakers live in Turkey and Cyprus, although the two language versions differ in many ways from each other as Greek has had a great influence on the language of the Turkish Cypriots due to geographical-historical reasons. With the help of our native translators, we are up to speed on the slight nuances and constant changes. In order to avoid making mistakes, even when we translate the most complex texts, three experts work on each project: a translator, an editor and a proofreader. All of them work as a full-time translator with at least 5 years’ experience in translation, are native speakers of Turkish and hold a degree in translation.
Translating specialist documents from Turkish or to Turkish
We mainly offer translations from English into Turkish, but we are also comfortable when the source language is another European language, while we naturally translate out of Turkish too. We undertake the translation of countless types of documents, including clinical trial documentation, technical manuals and licence agreements.
We guarantee the very highest quality for all translations we undertake. We expect the translators at Albion Languages to be almost as experienced in the topic of the translation as the author of the document. In the case of technical, scientific and medical translations, for example, the author and the target audience often have a degree in medicine or a PhD – just like our translators.
Why is Albion Languages the ideal partner?
With 18 years’ experience and a wealth of international references, we are confident that we have good insight into our clients’ requirements. We know what they need and can see what they don’t like in our industry. This is why you get exactly what you want – our goal isn’t to force our services on anyone. We also pay particular attention to ensuring that our processes are simple and fully transparent. At the same time, our dedicated contact persons are there to inform you in detail about all matters and listen carefully to your concerns.
We offer strong guarantees, without any equivocation. Working as quickly and with the same translation technology as a global translation agency, but with greater focus and more attractive prices. We are reachable and helpful, whilst our project management and professional, multi-stage proofreading mean that we can guarantee the highest quality. This is all combined with a deadline guarantee and satisfaction guarantee, but without surcharges for any reason at any time!
Every year, we complete more than 10,000 successful projects for the most renowned companies in the world – we trust that you will soon decide to join them! Put us to the test!
Albion Languages in figures
- 18 years of experience
- 40 country presence
- 46 language combinations
- 10,000+ successful projects every year
- 30 million words translated per year
Get a free quote!
If our services have attracted your interest, you can request more information and a free quote using the form or directly via the chat window!
The Turkish language
The Turkish language belongs to the Altaic language family which also includes Azerbaijani and Turkmen, with its history dating back to the 4th millennium BC. In addition to Turkey and Cyprus, Turkish is also an official language in Kosovo and some parts of Macedonia. The modern Turkish language is based on the dialect of Istanbul, and although the significant differences in dialects disappeared in the 20th century, there are still 5-6 dialects today.
Did you know?
Turkish is an agglutinative language. Compared to other agglutinative languages, a large number of suffixes can be added to words. Therefore the longest Turkish word also contains many suffixes: “muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine,” which is derived from the word “muvaffakiyet” (success) and means as though you are from among those whom we may not be able to easily make into a maker of unsuccessful ones.
The Turkish language has a special tense, the reported (hearsay) past tense. In addition to uncertainty, verbs used in this tense also express that the speaker was not part of the event in the past.
The Turkish language was recorded with a special Arabic alphabet for over a thousand years. Within the framework of modernisation implemented by Kemal Atatürk, they started using the Latin alphabet in 1929 only to which they added some extra characters to mark the special Turkish sounds.
During its development, Turkish was heavily influenced by the Persian and Arabic languages, but it has many loanwords from French, such as “enflasyon” (inflation) or “kriz” (crisis) and English, such as “kampüs” (campus) or “kokpit” (cockpit).