Multinacionális adaptáció

Márkaépítés

Globalizált világunkban az Ön márkájának is több nyelven, a nemzetközi piacon kell helyt állnia. Ahhoz, hogy ebben hatékony legyen, a márka üzenetének érzelmileg kell megragadnia ezt a széles közönséget. Már az első mondatnak fel kell keltenie az érdeklődést, hogy az olvasó kíváncsi legyen a folytatásra. Eközben vigyázni kell, hogy a tartalom az adott kultúrára érzékeny módon legyen megfogalmazva, és véletlenül se kerüljön bele sértő tartalom. Mindenekelőtt azonban olyan gördülékenyen megfogalmazott szövegre van szükség, mintha anyanyelvű beszélő írta volna.

Éppen ebben rejlik a marketingfordítás kulcsa. A szó szerinti fordítás kevés ahhoz, hogy hatékonyan átadja a márkaüzenetet más ország és más kultúra célközönségének. A fordításnál többre, a szöveg átalakítására van szükség: ez a multinacionális adaptáció.

A multinacionális adaptációval létrehozott szöveg megőrzi a márkaüzenetet, közben viszont olyan változtatásokat tartalmaz, amelyek segítségével jól idomul a célközönség érzelmi és kulturális igényeihez.

Marketing_Transcreation_2

Multinacionális adaptációt igénylő tartalom

Termékpromóciók Sajtóközlemények és prospektusok
Hirdetések Weboldalak, e-learning, oktatóanyagok
Feliratkozás és videószövegek Közösségimédia és reklámkampányok e-mailben

 

A multinacionális adaptáció folyamata


  • A multinacionális adaptáció területén szakértő munkatársunk előzetesen ellenőrzi a forrásszöveget, hogy kiszűrje azokat a részeket, ahol kulturális okból változtatni kell a tartalmon.

  • Egy szakfordító lefordítja a forrásszöveget a célnyelv(ek)re.

  • A célnyelvi szöveget anyanyelvi lektor ellenőrzi a konzisztencia és a nyelvi pontosság szempontjából.

  • A multinacionális adaptációért felelős szakértőnk elvégzi a célnyelvi szövegben a szóhasználatra, a központozásra, a hangnemre és a stílusra vonatkozó szükséges változtatásokat, hogy a szöveg tökéletesen illeszkedjen a kulturális kontextusba.

Eközben végig együttműködünk az Ön szakértőivel és marketingcsapatával, hogy megtaláljuk a márkaüzenetnek megfelelő stílust és hangvételt. 

A fordítóiparban szerzett 18 évnyi tapasztalatunknak köszönhetően nálunk mindent megtalál, ami a globális marketinghez szükséges.

  • tapasztalat 18 év tapasztalatára építkezünk
  • orszag 40 országban vagyunk jelen
  • forditas 46 nyelvről fordítunk oda-vissza
  • projekt 10,000+ sikeres projekt minden évben
  • szo 30 millió szót fordítunk évente

 

Kérjen ingyenes árajánlatot!

Ha szolgáltatásaink felkeltették érdeklődését, bővebb információt és ingyenes árajánlatot is igényelhet űrlapunkon, illetve közvetlenül a chat-ablakban!

Szeretné kitölteni online árajánlatkérő űrlapunkat? Kattintson és máris nekikezdhet! »

Portfóliónkból

Akik megbíznak bennünk

Nézze meg további projektjeinket! »