Global translation services

Each and every type of translation needs its own customised approach. That’s why there’s such a big difference between ordering a limited range of translations and needing global translation services on a large scale. After spending the last few weeks focusing on niche services such as certified translations, we’re going to look at going global now and how to ramp up your translated content without getting too bogged down in the process.

Upscaling to make use of global translation services

If you’re ordering translations relatively infrequently, it’s very easy to simply deal with everything yourself and send what you need off to a trusted colleague or translator. The problem is, though, that when you need upscale, it becomes a lot more difficult to handle without it impacting on your day-to-day workload. So, here are our top tips to help make your life a little bit easier when it comes to global translation services:

Team

First things first, make sure you have a team in place. If you’re going to localising on a large scale, think about hiring a localisation manager who can handle all of your global translation services for you. In this way, they can coordinate arrangements with your vendors, and put professional practices in place to make sure everything is handled how it should be.

Glossary

When you’re dealing with an increased number of languages, it’s important you keep your brand message and terminology consistent. Getting a glossary ready really isn’t as hard as it might sound – we’ve put together some special tips for you so you can do it yourself. And trust us, it’ll make a world of difference to your global translation services.

Technology

Ensuring the right localisation technology is also key when it comes to global translation services. First of all, getting a TMS will help you manage all of your translation projects, have all the details of your vendors to hand, and let you track costs and various metrics, too.

Another thing that could help is a CAT tool. There are many of them on the market, but most feature automation that helps you send jobs to your translation team simply using drag and drop, for example. Also, their CMS connectors make dealing with online content a lot easier.

Finally, we’d recommend involving a professional translation provider who can handle all your global translation services and help you introduce workflows, etc. to be able to manage everything efficiently. We’re here to help, so please feel free to get in touch.

Blog

More blog entries »

Client reviews

from our satisfied customers

Case studies »