Bosnian translation services
On-time delivery guaranteed, with no surcharges ever
An eye for detail
Thanks to the continuously expanding economic, political and cultural relations, there is an increasing need for Bosnian translations. Although the term Serbo-Croat became ever more widespread from the 19th century onwards to cover the languages spoken in Serbia, Croatia, Bosnia and Montenegro, even though they can understand each other, the differing national groups considered this term to be an artificial construct, which didn’t reflect the uniqueness of the language variants of the different national groups. Following the ending of the Southern Slavic war, the states of the region took the view that each country should adopt its own official language. With the help of our native translators, we are up to speed on the slight nuances and constant changes. In order to avoid making mistakes, even when we translate the most complex texts, three experts work on each project: a translator, an editor and a proofreader. All of them work as a full-time translator with at least 5 years’ experience in translation, are native speakers of Bosnian and hold a degree in translation.
Translating specialist documents from Bosnian or to Bosnian
We mainly offer translations from English and German into Bosnian, while we naturally translate out of Bosnian too. We undertake the translation of countless types of documents, including clinical trial documentation, technical manuals and licence agreements.
We guarantee the very highest quality for all translations we undertake. We expect the translators at Albion Languages to be almost as experienced in the topic of the translation as the author of the document. In the case of technical, scientific and medical translations, for example, the author and the target audience often have a degree in medicine or a PhD – just like our translators.
Why is Albion Languages the ideal partner?
With 20 years’ experience and a wealth of international references, we are confident that we have good insight into our clients’ requirements. We know what they need and can see what they don’t like in our industry. This is why you get exactly what you want – our goal isn’t to force our services on anyone. We also pay particular attention to ensuring that our processes are simple and fully transparent. At the same time, our dedicated contact persons are there to inform you in detail about all matters and listen carefully to your concerns.
We offer strong guarantees, without any equivocation. Working as quickly and with the same translation technology as a global translation agency, but with greater focus and more attractive prices. We are reachable and helpful, whilst our project management and professional, multi-stage proofreading mean that we can guarantee the highest quality. This is all combined with a deadline guarantee and satisfaction guarantee, but without surcharges for any reason at any time!
Every year, we complete more than 10,000 successful projects for the most renowned companies in the world – we trust that you will soon decide to join them! Put us to the test!
Albion Languages in figures
- 20 years of experience
- 40 country presence
- 46 target languages
- 10,000+ successful projects every year
- 30 million words translated per year
Get a free quote!
If our services have attracted your interest, you can request more information and a free quote using the form or directly via the chat window!
The Bosnian language
There is no exact data on the number of Bosnian speakers, although it is estimated that the number of native speakers is between 2.2 million and 4 million. Bosnian is closely related to Serbian and Croatian, as its phonological, morphological and syntactic features are identical to those of either one or both of these languages. Still, they are not only different dialects of a single language, primarily because of the unique vocabulary of Bosnian which is greatly based on the Turkish language and can be explained by the religion of the Bosnians: due to their Muslim belief, they borrowed a lot of words from Turkish while under the authority of the Ottoman Empire.
Did you know?
First, the Cyrillic alphabet was used to write Bosnian then, during the Turkish era, it was replaced by the Arabic writing system. Today, the Latin alphabet is used but Cyrillic writing is also accepted.
The name “Bosnia” comes from an Indo-European word Bosana, which means “water.” This is fitting as the country is covered with beautiful lakes, rivers and waterfalls.
The Bosnian language is typically rich in synonyms, as there is often a Serbian word of Latin origin and a Croatian word of Slavic origin for the same concept. For example, the name of the months, in Bosnian, have two names, e.g. “januar” or “siječanj”; “februar” or “veljača,” etc.