Romanian translation services

On-time delivery guaranteed, with no surcharges ever

An eye for detail

Due to the expanding economic, political and cultural relations, high quality Romanian translations are indispensable. With the help of our native translators, we are up to speed on the slight nuances and constant changes. In order to avoid making mistakes, even when we translate the most complex texts, three experts work on each project: a translator, an editor and a proofreader. All of them work as a full-time translator with at least 5 years’ experience in translation, are native speakers of Romanian and hold a degree in translation.

Translating specialist documents from Romanian or to Romanian

We mainly offer translations from English, German and many other European languages into Romanian, while we naturally translate out of Romanian too. We undertake the translation of countless types of documents, including clinical trial documentation, technical manuals and licence agreements.

We guarantee the very highest quality for all translations we undertake. We expect the translators at Albion Languages to be almost as experienced in the topic of the translation as the author of the document. In the case of technical, scientific and medical translations, for example, the author and the target audience often have a degree in medicine or a PhD – just like our translators.

Why is Albion Languages the ideal partner?

With 20 years’ experience and a wealth of international references, we are confident that we have good insight into our clients’ requirements.  We know what they need and can see what they don’t like in our industry.  This is why you get exactly what you want – our goal isn’t to force our services on anyone. We also pay particular attention to ensuring that our processes are simple and fully transparent.  At the same time, our dedicated contact persons are there to inform you in detail about all matters and listen carefully to your concerns.

We offer strong guarantees, without any equivocation.  Working as quickly and with the same translation technology as a global translation agency, but with greater focus and more attractive prices. We are reachable and helpful, whilst our project management and professional, multi-stage proofreading mean that we can guarantee the highest quality. This is all combined with a deadline guarantee and satisfaction guarantee, but without surcharges for any reason at any time!

Every year, we complete more than 10,000 successful projects for the most renowned companies in the world – we trust that you will soon decide to join them! Put us to the test!

Albion Languages in figures

  • tapasztalat 20 years of experience
  • orszag 40 country presence
  • forditas 46 target languages
  • projekt 10,000+ successful projects every year
  • szo 30 million words translated per year


Quotes and further information

Further information and no obligation quotes are available using the form or directly via the chat window.

Request a quote »


The Romanian language

The Romanian language belongs to the Romance languages in the Indo-European language family. It is the 40th language in the world in terms of the number of speakers, and is spoken by around 24 million people as a native language and by another 4 million people as a second language. Its history can probably be traced back to the 3th century when the predecessor of today’s Romanian was developed from the eastern Vulgar Latin as a result of Thracian and Dacian influences, however, the first written Romanian records are from the 16th century only.

Did you know?

Romanian is closely related to other Eastern Romance languages, Aromanian, Megleno-Romanian and Istro-Romanian which are primarily used in the Balkan region. The speakers of these languages are commonly referred to as “Vlachs.”

“Dragostea din tea,” the title of a well known Romanian song by O-Zone in the mid 2000s means: Love From the Linden Trees

For religious and cultural reasons, Romanians used Church Slavonic as a written language until the beginning of the 16th century. Romanian writing was also based on Church Slavonic writing for a long time: the Cyrillic alphabet was used to write the Romanian language until the mid-19th century then, in 1860, it was replaced by the Latin alphabet.

Romanian is the only Romance language which has sentences composed only of vowels: “Oaia aia e a ei, eu i-o iau” (That sheep is hers, I take it).

Many words used in pastoral life influenced the language of neighbouring people. Such a word is“brânză” (quark) which is also found in the following languages: Slovakian (bryndza), Czech (brynza), Polish (bryndza), Ukrainian (бринза), Russian (брынза), Yiddish (ברינזע – brinze), Estonian (brõnsa) and German (Brimsen).

Translating for your sector

See more sectors »


See more blog articles »

Profiles of major projects

from key customers

See more projects »