There can be a myriad number of reasons why you could be searching for translation services. You might be an international company looking to increase your market potential or you might be planning to take the very first step into the global marketplace. Whatever your journey, choosing the right translation partner is critical to achieving long-term international success.

However, the market is filled with translation service providers offering a wide range of services. How can you start to filter down these potential providers? This is where the ISO 17100 standard can be of use. In this blog, we explain what the standard is and what it means to be certified.

What is the ISO 17100?

The ISO 17100 is the internationally recognised standard for translation services, which was created to provide a universally accepted benchmark. It is a process standard, which establishes a clear process for achieving quality by following a set of defined steps. It helps to define the knowledge, skills, and competence required of a translation team. Including their ability to perform complex resource management and deliver quality translations, both quickly and efficiently.

Why choose an ISO 17100 certified translation service?

By working with an ISO 17100 certified translation service provider, you can rest assured that there is a solid management system in place and that the translation agency is meeting all the requirements necessary to deliver consistent, quality translations. But, in a nutshell, what exactly does the certification cover?

  • Resources
    ISO-certified translators need to possess a professional graduate qualification – or equivalent. They must pass an extensive evaluation process, testing both their linguistic skills and technical expertise.
  • Revision
    The certification requires the translated materials to be thoroughly checked. This is called bilingual editing. Your documentation will undergo a general sense check, but the translation team will also take a broader view, ensuring it adheres to relevant specifications and style guides.
  • Proofreading
    The official ISO 17100 definition of proofreading is “(to) examine the revised target language and apply corrections before printing.” Your documentation will receive a thorough review completed by a different person to the original translator.

Using an ISO 17100-certified translation service provider like Albion Languages gives you peace of mind. You can be confident that our services meet the highest ISO-certified standards. We take pride in the professionalism and quality of the service we offer and deliver the very best translation services to our clients. Speak to a member of our team today and find out how we can help your business achieve long-term international success.