We have a lot of experience in the typical questions, professional literature and translated documentation
for the following sectors.
Just select your sector to view our special solutions!
The history and structure of our company is as colourful as our passion, foreign languages.
Our agency isn’t a traditional translation service provider though.
We devote particular attention to the uniqueness of projects and the human aspect. On both sides of each project. A client is more than a customer to us: we respond with a friendly, cooperative approach to every question and request. We take the fate of projects very much to heart and are mainly motivated by joining in our clients’ success. This is accompanied by strong guarantees but without surcharges and hidden costs.
At the same time, we don’t employ robots, but lively, exciting personalities. Each specialist field has its specialist, but we can do our best by complementing one another. When a new employee joins our team, they aren’t just contracting with a company, but with a precisely and swiftly working team. Our staff includes Napoleonic era battle reenactors, cat lovers and spicy food geeks. But there are also freetime confectioners, fanatic anglers, pug owners and yoga fans.
Auto manufacturing is more international than ever with newcomers like India and China the latest new members of the global auto industry. As automotive OEMs break into new markets and new manufacturers emerge, this leads to developments and relocations for key Tier 1 and Tier 2 sub-suppliers that aim to be within close proximity of their customers.
Language barriers should not prevent people from having access to accurate information about medicines. The most important document regarding the purpose and characteristics of a drug is the Summary of Product Characteristics (SmPC).
Er, well, not just yet at least. Since its launch in 2007, Google Translate has done more than many millions of translators or interpreters could ever do to break down language barriers, especially in the private sphere. Until that point, online machine translation solutions (especially the free ones) had been marginally useful at best.