Sectors

We have a lot of experience in the typical questions, professional literature and translated documentation

for the following sectors. 

Just select your sector to view our special solutions! 

See more sectors »

Get a special quote!

in three quick and simple steps

  • Deadline and languages
  • Upload files
  • Client data

  • Albanian
  • Arabic
  • Armenian
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Chinese
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • English
  • Estonian
  • Finnish
  • French
  • German
  • Greek
  • Georgian
  • Hungarian
  • Icelandic
  • Italian
  • Japanese
  • Kazakh
  • Korean
  • Lithuanian
  • Latvian
  • Macedonian
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese
  • Russian
  • Romanian
  • Swedish
  • Spanish
  • Slovenian
  • Slovak
  • Serbian
  • Turkish
  • Ukrainian

  • Albanian
  • English
  • Arabic
  • Bosnian
  • Bulgarian
  • Czech
  • Danish
  • Estonian
  • Finnish
  • French
  • Greek
  • Georgian
  • Croatian
  • Dutch
  • Icelandic
  • Japanese
  • Kazakh
  • Chinese
  • Korean
  • Lithuanian
  • Latvian
  • Polish
  • Macedonian
  • Hungarian
  • German
  • Norwegian
  • Italian
  • Russian
  • Armenian
  • Portuguese
  • Romanian
  • Swedish
  • Spanish
  • Slovenian
  • Slovak
  • Serbian
  • Turkish
  • Ukrainian

Next »

Only one file can be uploaded at once (translation file or zipped files).

Next » « Back

By checking the checkbox, I declare that I have read, understood, and accepted the Privacy Policy. By checking the checkbox — pursuant to the General Data Protection Regulation (GDPR) — I agree to the data controller being able to process the personal data that I enter, based on the provisions of the GDPR and the controller’s own privacy policy.

« Back

Meet the team

  • Luca Pollmann, Tassiné
    "When I receive a new project for proofreading, I’m always excited to get started."

    Luca Pollmann, Tassiné

    Linguist
  • Veronika Begánová
    "When I proofread medical translations, I feel like Doctor House."

    Veronika Begánová

    Linguist
  • Máté János Varga
    "Technical texts are what I enjoy the most, I like getting down to work with them every day."

    Máté János Varga

    Senior Translator and Proofreader
  • Zsófia Takács (Mrs. Binks)
    " I love seeing our growing company welcome young, enthusiastic people."

    Zsófia Takács (Mrs. Binks)

    Linguistic Consultant and Terminology Expert, Company Owner
  • Kata Vörös
    "Project management is like a jigsaw, you need to find all the correct pieces and then fit them together."

    Kata Vörös

    Project Manager
  • Anita Udvardi
    "I love having lunchbreaks with this team, we have such a fun atmosphere in the office."

    Anita Udvardi

    Key Account Manager
  • Alistair Binks
    "No matter how complex a task is, Albion Languages is ready to face that challenge!"

    Alistair Binks

    General Manager
  • Piroska Ténai
    "Training new colleagues and getting to see their continuous progress makes me very proud."

    Piroska Ténai

    Senior Project Manager and Training Coordinator
  • János Aurél Tóth
    "I enjoy the nuances of DTP work, getting all the details right is what it’s all about."

    János Aurél Tóth

    IT and DTP manager
  • Petra Kis-Jakab
    "We are always looking for new vendors and enjoy exploring new possibilities."

    Petra Kis-Jakab

    Vendor Manager
  • Rachel Hideg
    "As an English native, I enjoy bringing some of my “Englishness” into the office."

    Rachel Hideg

    Linguist
  • Adrienn Benedek
    "We all have our own specialty which makes allocating proofreading tasks so much easier."

    Adrienn Benedek

    Linguist
  • Adrienn Dobos
    "Project management is challenging, but when you deliver a project successfully, it’s a satisfying feeling."

    Adrienn Dobos

    Junior Project Manager
  • Zsófia Gregor
    "As the linguistic team lead, I have a close relationship with all of our linguists. They know they can always turn to me."

    Zsófia Gregor

    Linguistic Team Lead
  • Éva Behán
    "Even though we all have our own clients, I can always turn to my colleagues for advice."

    Éva Behán

    Junior Project Manager
  • Richárd Környei
    "Our work requires a lot of focus, but when we take a break, we like having a bit of fun in the office."

    Richárd Környei

    Project Manager
  • Tímea Mészáros
    "When I get a positive feedback from the client, I always share it with everyone involved as it makes us feel good about what we do."

    Tímea Mészáros

    Junior Project Manager
  • Sándor Papp
    "I love being creative and this is a job where I get to share my ideas with the whole team."

    Sándor Papp

    Linguist
  • Linda Bender
    "We have a great partnership with all of our vendors, it makes our day-to-day work that much easier."

    Linda Bender

    Vendor Manager Assistant
  • Lenka Lukáčová
    "When a project is ordered into multiple languages, I always double check to make sure I have delivered all the target files."

    Lenka Lukáčová

    Junior Project Manager
  • Anna Miklósfalvi
    "While quality assurance might seem a workaday task, we always do it to make certain of the highest possible quality."

    Anna Miklósfalvi

    Linguist
  • Péter Márton
    "It’s easy to get lost in numbers and prices, so we provide clear and transparent quotes to ensure our partners are well-informed."

    Péter Márton

    Executive Financial Director
  • István Antal
    "I’m proud to be leading this hard-working team of Project Managers!"

    István Antal

    Production Manager
  • Rozi Kelndorfer
    "The best thing about my job is seeing how much a person can develop from their first interview to their first work anniversary."

    Rozi Kelndorfer

    HR and Senior Project Manager
  • Bianka Balogh
    "I’ve been able to try many different tasks, which has helped me grow professionally."

    Bianka Balogh

    Linguist
  • Michal Seneši
    "As a coordinator, it’s interesting to see how different colleagues use different working methods."

    Michal Seneši

    Senior Project Manager and Bratislava Office Director
  • Judit Kiss
    "Proofreading is far from being a lonely task, it’s so nice to be able to work on big projects with my colleagues."

    Judit Kiss

    Linguist

Albion Languages in figures

  • tapasztalat20 years of experience
  • orszag 40 country presence
  • forditas 46 target languages
  • projekt 10,000+ successful projects every year
  • szo 30 million words translated per year

Blog

  • Globalisation - Blessing or a Curse?

    Is Globalisation a Good Thing?

    Is globalisation a blessing or a curse?

    As linguists, we spend a lot of time worrying about the linguistic impact globalization is having on our increasingly digital world. At the same time though, there’s so much more to globalization than just language – which is what’s inspired us to take a look at globalisation as it fits into the bigger picture.

    First of all, how about taking a look at the benefits of globalisation?

    Improved standard of living

    Globalization has led to a significant rise in people’s standard of living. That’s not just in the western world, though. Continents like Africa have been able to completely bypass some of the hurdles that more developed countries faced earlier like poor Internet, landlines, etc. and go straight to smartphones and broadband.

    Read more »

  • How to ensure translation equals ROI

    How to ensure translation equals ROI

    With the global e-commerce industry set to reach 4.5 trillion USD by 2021, it’s no wonder that companies are wanting to get a piece of the pie. Although digitalisation is helping to close the gap between us here in Europe and Australia, for example, language still represents somewhat of a barrier. With only 27% of Internet users actually speaking English, it’s no wonder that translation has become more important than ever.

    Choose where you target wisely

    There are numerous reasons as to why companies decide to go for translation in the first place, but if you don’t choose your language wisely, you could end up spending more than you eventually get back. Before you choose where to target, you need to make sure you do your market research. Take Germany and Denmark, for example. PPC works amazingly in Denmark, but Germans hate it. Even though you’d assume neighbouring countries would like similar things, there are so many cases where this couldn’t be further from the truth.

    Read more »

  • Why have a style guide for translations

    A Guide to the Benefits of Translation Style Guides

    Translation Style Guides: Are They Necessary?

    The primary goals that drive any international marketing strategy are the expansion of your consumer base, and subsequently your business revenue. This is achieved through effectively translating your unique brand identity in order to connect with potential consumers in new markets.

    A successful marketing approach needs to ensure high-quality translations and the consistency of your message across all platforms, in order to allow you to speak directly to each of your customers as clearly and in the same tone in any other language as you do in your source language and local markets. This is where translation style guides can come in. These invaluable tools offer clear benefits in assuring contextual accuracy and brand conformity in all of your translations.

    Read more »

More blog entries »

Client reviews

from our satisfied customers

  • Gladly recommend

    “We are satisfied with both the quality of the materials and their quick work and so we can gladly recommend Albion Languages!”

  • Fast and accurate

    “Albion Languages is a reliable, fast and accurate language service partner with excellent customer service. They are a key part in our success in delivering complex multilingual projects involving Eastern European languages.”

  • Excellent cooperation

    “Working with Albion Languages is always a pleasure – timely delivery, accurate translations, friendly contact. Thank you very much for the excellent cooperation!”

  • Professionally and to tight deadlines

    “We translated our manuals for many years internally, but it proved to be a real burden and so we were glad to come across Albion Languages. They translate our product documents professionally and to tight deadlines.”

  • Excellent work

    “Albion Languages ALWAYS do excellent work, completing the translations to deadline in a cost-effective way.”

  • High quality

    “In the 5 years we have worked with Albion Languages, the deadlines were always kept and the work is of an even, high quality. They found the right solution for all our needs. I can only recommend them.”

  • Always completed on time

    “We have worked with Albion Languages for a number of years now. They are a trusted resource, very reliable and responsive. The projects are always completed on time. I have never had any issues with the quality of the translation provided and I highly recommend them.”

  • Very reliable agency

    “We have found Albion Translations to be a very reliable agency, nice to work with, and they observe our instructions carefully. The quality of their work has been good too.”

  • Top-quality translations

    “Their permanent project managers are very friendly, flexible and helpful. They respond quickly, think in terms of solutions and of course deliver top-quality translations!”


Case studies »